用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
Что было в моем чемодане, когда я впервые отправился в Москву
2024-01-15 00:00:00.0     国外媒体参考-社会     原网页

       Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ

       Читать inosmi.ru в

       В конце 80-х годов в СССР наблюдался дефицит многих товаров, вспоминает автор статьи из Medya Günlü?ü, посетивший тогда Москву. Однако с тех пор прошло много лет, страна сильно изменилась, как и ее отношения с Турцией.

       Если говорить о странах, которые больше всего сблизились друг с другом в период новейшей истории, то Турция и Россия однозначно оказались бы на вершине списка.

       До конца 1980-х годов две страны находились в разных лагерях, рассматривали друг друга в качестве потенциальных врагов и сохраняли дистанцию. А между гражданами двух государств практически вообще не было никаких отношений. Например, увидеть в Стамбуле россиянина, а в Москве – турецкого туриста было почти невозможно.

       Читайте ИноСМИ в нашем канале в Telegram

       Однако с тех пор много воды утекло, и Москва с Анкарой во многом сблизились как на уровне государств, так и на уровне граждан.

       Турция и Россия не соседи, вопреки распространенному заблуждению, поскольку у них нет общей сухопутной границы (если не считать Сирию!), но обе страны расположены в одном регионе.

       В том числе под влиянием этой близости с увеличением количества российских граждан, приезжающих в Турцию, и числа турок, посещающих Россию, с добавлением смешанных браков к этому взаимные знания обогатились, стереотипы отчасти разрушились. Конечно, поскольку устранить разобщенность и непонимание веков в одночасье невозможно, впереди еще долгий путь.

       Сближение, развивающееся с молниеносной скоростью, так или иначе напоминает мне мою первую поездку в Москву. Если я не ошибаюсь, впервые на землю российской столицы я ступил 27 января 1989 года. Это были советские времена, Turkish Airlines, которые сейчас вылетают в Москву практически каждый час, не выполняли рейсов в Советский Союз. Единственной авиакомпанией, которой можно было улететь из Стамбула, был "Аэрофлот".

       Поскольку в стране, в которую я собирался, буквально бушевал дефицит товаров, я набил свой чемодан, а точнее, чемоданы, до краев. Хотя всего, конечно, не вспомнить, поскольку прошлого много времени, я могу с уверенностью сказать, что в моем багаже в Москву, помимо одежды, было следующее: сыр разных сортов, оливки, иголка с ниткой, ножницы, мыло, туалетная бумага, шампунь, стиральный порошок, утюг, чай, кофе, булгур, рис, специи, супы быстрого приготовления, фундук, два килограмма айшекадын, да-да, айшекадын – нашей стручковой фасоли.

       Когда я спросил покойного Мехмета Али Биранда (Mehmet Ali Birand), который инициировал мою поездку в Москву, о том, что привезти в подарок его близкому другу, послу Турции в Москве, Волкану Вуралу (Volkan Vural) и его супруге Гюльпери Вурал (Gülperi Vural), я был совершенно уверен, что получу ответ: "Рахат-лукум".

       Но когда Биранд сказал: "Привези пару килограммов айшекадын, в Москве такой нет", – я даже переспросил, думая, что ослышался.

       В итоге я погрузил и бедную айшекадын.

       ?asopis argument Чехия

       С армянским радио — навсегдаЗнаменитые анекдоты от армянского радио вернулись в Чехию, пишет ?A. В центре подобных шуток — всегда противоречие между официальной пропагандой и реальностью, то есть тем, что можно и что нельзя говорить. Сегодня некоторые западные СМИ сами по себе настолько же смешны, как и вышеупомянутое радио. 23.12.2023

       Биранд был прав, потому что, увидев выражение счастья на лице госпожи Гюльпери, я понял, что привез подарок, который почти не имеет материальной ценности (по крайней мере в то время), но обладает безграничной духовной ценностью.

       В аэропорту меня встретил Метин Юз (Metin Yüz), работавший в посольстве, и он отвез меня в жилой дом на Донской улице, который я долгое время использовал как московский офис газеты Milliyet.

       Когда я впервые гулял по городу и наткнулся на абсолютно пустые полки магазинов, понял, что не зря привез такое количество добра.

       С годами к приведенному выше списку добавлялось все, что только можно себе представить: от факсов до ковров, от постельного белья до автомобильных амортизаторов и тормозных накладок, от колбасы до бубликов!

       Мой домашний телефон почти разваливался, но, так как новых не продавали, пришлось поддерживать его изолентой, а когда она уже не спасала, я отправился в только что открывшееся московское представительство Panasonic. Мне сказали, что единственный вариант – импортировать аппарат из Японии. Прождав несколько месяцев, я пошел на таможню и, наконец, получил свой телефон!

       Ситуация начала меняться в середине 1990-х годов, полностью изменилась в 2000-е, и в Москве практически не осталось недостающих продуктов.

       Первое время турок в Москве было немного, а количество россиян, приезжающих в Турцию, помимо официальных визитов, наверное, было равно нулю.

       С тех пор прошло более 30 лет, теперь картина выглядит совсем иначе, и в настоящее время в Москве и Санкт-Петербурге проживают десятки тысяч турецких граждан. Ежегодно в Турцию приезжают миллионы российских туристов.

       К этому также следует добавить смешанные браки, количество которых, по оценкам, превышает сто тысяч. Дети, как правило, получают имена Дениз (мужское имя) и Дерья (женское имя). В Стамбуле сейчас проживают десятки тысяч граждан России.

       Какой удивительный путь!

       Теперь айшекадын в Москву уже, скорее всего, никто не возит...

       Автор: Дженк Башламыш (Cenk Ba?lam??)

       


标签:综合
关键词: Когда     айшекадын     Москву     Москве    
滚动新闻