Отикубо, думая, что она уже так скоро покинута, рыдала в подушки. Отикубо и Акоги не помнили себя от испуга. Митиёри же думал: "Как необыкновенно мила и добра Отикубо". Согреет весенним, ласковым теплом, / Прекрасным цветом снова зацвету. Из первых японских романов в жанре моногатари (X в.) Японская литература. У нее был только один друг - молоденькая служанка Акоги. Ее даже лишили общества любимой служанки, но той удалось найти себе супруга - меченосца Корэнари. Настало утро, и ему пришлось удалиться. Настоящее "угощение третьей ночи". Долго и с приключениями добирались они в полной тьме.