Программный продукт выполнен в виде статичного сайта и представляет собой электронный учебно-методический комплекс, предназначенный для самостоятельного обучения и подготовки военнослужащих в пределах базовых переводческих навыков и компетенций, формирования лингвострановедческих знаний в целях участия в совместных российско-китайских военных учениях, направленных на отработку совместных действий по нейтрализации террористических угроз в Центральной Азии и Азиатско-тихоокеанском регионе.
Данный программный продукт может использоваться как для самостоятельного обучения военнослужащих без базовой лингвистической подготовки, так и для совершенствования переводческих навыков курсантов и слушателей военно-учебных заведений, выполняющих функции переводчиков-референтов и специалистов по военному регионоведению, - рассказывают разработчики программного продукта.
В структуру электронного учебно-методического комплекса входят разделы по навигации, лексическому глоссарию, лексико-грамматическому минимуму (порядка полутора тысяч словарных единиц), текстовые массивы по актуальным темам вербальной коммуникации на русском и китайском языках, сопровождающиеся подстрочником на латинском алфавите, а также приложениями с видео- и аудиофайлами.
Технические требования, предъявляемые к электронному учебно-методическому комплексу, предполагают возможность его использования на мультимедийных устройствах портативного или стационарного типа в реальных условиях участия военнослужащих в выполнении учебно-боевых задач.
Разработчики отмечают, что в ближайшее время предусматривается возможность интегрирования данного комплекса в электронную библиотечную систему Министерства обороны Российской Федерации как справочного учебного издания, а также применения в качестве вспомогательного учебного средства в процессе обучения китайскому языку в средних и высших учебных заведениях Минобороны.
Департамент информации и массовых коммуникаций
Министерства обороны Российской Федерации