用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
Переводческая практика в студии ?Мосфильм-мастер?
2021-08-26 00:00:00.0     Новости(消息)     原网页

       

       Студентки Высшей школы перевода рассказали о переводческой практике в студии ?Мосфильм-мастер?, которая занимается дублированием кинокартин и рекламных роликов, цифровым кино и обработкой съёмочного материала.

       София Распопова, студентка 4 курса:

       ?Этим летом мне выпал замечательный шанс пройти практику по кинопереводу в студии ?Мосфильм-Мастер?.

       Раньше я не работала в этой сфере, поэтому полученный опыт стал для меня интересным и ценным. Практика поменяла мой взгляд на мир киноперевода, на работу коллег в сфере массовой культуры. Большой объем материала, сжатые сроки, неточности в монтажных листах, пристальное внимание как к языку оригинала, так и к родному языку… Одним словом, это колоссальный труд.

       Во время практики я познакомилась с основными принципами киноперевода и его спецификой, научилась работать с тайм-кодами, применила полученные теоретические знания на практике, а также обратила внимание на многие нюансы профессии, о которых раньше даже не задумывалась.

       Практика не только совершенствует переводческие навыки, но и развивает тебя как личность: человек становится более организованным, сконцентрированным, он учится грамотно распределять свое время, а еще становится терпеливее и внимательнее.

       Хочу выразить слова благодарности факультету и руководству студии ?Мосфильм-Мастер? за возможность прикоснуться к удивительному миру кино и к непростому, но крайне увлекательному кинопереводу?.

       Екатерина Трифонова, студентка 5 курса

       ?Я выбрала практику в студии ?Мосфильм-мастер?, потому что всегда хотела заниматься письменным переводом. Во время практики мне нужно было перевести полнометражный художественный фильм и оформить перевод со всеми требованиями технологий.

       Это был мой первый опыт работы в сфере киноперевода – он оказался познавательным и интересным. Отдельно я хотела бы отметить, что коллеги из ?Мосфильм-мастера?, которые курировали мою работу, были очень отзывчивыми и всегда предоставляли необходимую информацию, если у меня возникали какие-либо вопросы. Практика дала мне не только новый опыт и представление о реальной работе в сфере киноперевода, но и положительные эмоции?.

       


标签:综合
关键词: Мосфильм     сфере     мастер     время     Практика     всегда     киноперевода    
滚动新闻