5 ноября 2024 года состоялся онлайн-семинар научной группы ?Лингвокультурологические исследования?. С докладом на тему ?Почему не "всего лишь": визуальная реализация языка и её возможности в языке и культуре? выступил Сергей Александрович Ромашко, к.ф.н., член гильдии ?Мастера художественного перевода?.
Аннотация доклада
Отношение к явлению, традиционно именуемому письменностью, не оставалось неизменным на протяжении веков. Становление современной фонетики и фонологии сопровождалось решительным жестом передачи приоритета от визуальной речи к речи звучащей. В результате возникло сохраняющееся до настоящего времени и получившее статус общего места положение, согласно которому письменная речь – "всего лишь отражение звучащей речи на бумаге" (утверждающим даже не приходит в голову, что многие записи "на бумаге" никогда не звучат и даже для этого не предназначены, а для "всего лишь отражения" существует транскрипция). Уместно вспомнить в связи с этим позицию функционального подхода, в частности Пражской школы, которая говорила об устной и письменной речи как двух способах реализации языка (modes de manifestations linguistiques), каждый со своими особенностями.
То, что принято именовать устной и письменной речью – реализация двух знаковых систем, использующих разные возможности психофизиологии человека (в частности его сенсорики) и функционирующих в разных условиях и согласно разным целям. Визуальные комплексы (= письменность), складываются в разных культурно-языковых обществах по-разному и трансформируются как соответственно социокультурным обстоятельствам, так и в рамках тех возможностей, которые предоставляют технические средства создания, передачи и хранения визуальных сообщений.
Визуальные и звуковые языковые сообщения могут по-разному решать сходные задачи, но могут быть предназначены для решения исходно разных задач. В ряде случаев возможен практически эквивалентный переход из одного способа реализации языка в другую (самый простой и обычный – чтение визуального сообщения вслух), в некоторых случаях такой переход связан с большими или меньшими трудностями, в некоторых не представляется возможным (и при этом не представляется исходно необходимым).
В докладе рассмотрены случаи реализации возможностей визуального способа представления языка в практике разных языковых, временных и этнокультурных вариантах.