用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
Завершилась конференция ?Россия и Китай: к новому качеству двусторонних отношений?
2021-06-29 00:00:00.0     Новости(新闻)     原网页

       

       31 мая состоялись пленарные сессии Второй международной конференции Российского совета по международным делам (РСМД) ?Россия и Китай: к новому качеству двусторонних отношений?.

       На сессии открытия выступили президент РСМД Игорь Иванов, министр иностранных дел Российской Федерации, председатель Попечительского совета РСМД Сергей Лавров, сопредседатели Российско-Китайского комитета дружбы, мира и развития Дай Бинго и Борис Титов, председатель Российской части Российско-Китайской Палаты по содействию торговле машинно-технической и инновационной продукцией Виктор Вексельберг.

       В течение дня участники конференции работали в формате пленарных заседаний, посвященных сотрудничеству России и Китая в области безопасности, евразийскому вектору отношений, институциональным и деловым аспектам взаимодействия, проблемам отношений в области науки, образования и инноваций.

       Генеральные партнеры конференции — ОАО ?АК ?Транснефть? и ПАО ?Россети?.

       Выступление Игоря Иванова Выступление Сергея Лаврова (текст выступления) Выступление Дай Бинго (текст выступления) Выступление Бориса Титова Выступление Виктора Вексельберга Плейлист конференции (обновляется) Материалы конференции (обновляется) СМИ о конференции Твиттер-трансляция Фотографии (обновляется)

       Выступление Игоря Иванова

       Уважаемые дамы и господа!

       От имени Российского совета по международным делам и от имени наших партнёров приветствую всех участников конференции ?Россия и Китай: к новому качеству двусторонних отношений?. Вчера многие из здесь присутствующих активно работали в секционном формате; сегодня мы будем обсуждать вопросы российско-китайского взаимодействия в рамках пленарных сессий.

       Ровно год назад — в конце мая 2015 г. - Российский совет совместно с партнёрскими организациями провёл в Москве первую международную научно-практическую конференцию, посвящённую российско-китайскому партнёрству. В работе форума приняли участие около 500 представителей экспертного сообщества России и Китая, органов государственной власти, бизнеса, гражданского общества.

       Обсуждения и материалы конференции получили высокую оценку, были высказаны многочисленные пожелания, чтобы такие представительные обсуждения отношений России и Китая приобрели регулярный характер. Эта инициатива получила поддержку со стороны МИД России, аппарата российского правительства и теперь такие конференции будут проводиться ежегодно в конце мая.

       За последний год для развития наших отношений с Китайской Народной Республикой было сделано очень много. Это касается и политического диалога на высшем уровне, и взаимодействия в укреплении глобальной и региональной безопасности, и строительства многосторонних структур сотрудничества. Продолжала развиваться нормативно-правовая база наших отношений, расширялись трансграничные связи, на новый уровень вышли гуманитарные контакты двух стран.

       Вместе с тем, совершенно очевидно, что чем выше уровень отношений, тем более сложные задачи встают на пути их развития. Эти новые задачи требуют постоянного совершенствования механизмов сотрудничества, поиска новых форматов и возможностей, как в области двусторонних отношений, так и на международной арене. И в прошлом году, и при подготовке сегодняшней конференции мы хотели сделать основной акцент не на имеющиеся бесспорные достижения, а на те проблемы, которые России и Китаю предстоит решать. Мы очень рассчитываем на доброжелательный, но при этом откровенный разговор о тех ?узких местах?, которые создают или могут создать проблемы на пути движения вперёд.

       Хочу обратить внимание присутствующих на название нашей конференции — мы говорим о ?новом качестве отношений?. Не только о наращивании количественных показателей в торговле, инвестициях, в туристических потоках, но и о выходе нашего взаимодействия на принципиально новый уровень, соответствующий глобальным тенденциям нашего времени.

       Особенно хотелось бы выделить необходимость более активной совместной работы России и Китая по фундаментальным вопросам будущего глобального управления. Для наших стран, например, небезразлично, что в силу геополитических амбиций США и их партнёров и Россия, и Китай оказались сегодня вне рамок двух новых геоэкономических проектов — Транстихоокеанского партнёрства и Трансатлантического торгового и инвестиционного партнёрства. А ведь очень скоро эти экономические проекты будут достроены соответствующими геополитическими конструкциями, что напрямую будет затрагивать долгосрочные интересы наших стран. Динамика развития современных международных отношений всё острее ставит перед Россией и Китаем задачу более тесного взаимодействия по ключевым вопросам глобального управления, с тем, чтобы наши страны и дальше играли соответствующую их статусу роль в процессе формирования нового мирового порядка.

       Снижение объемов российско-китайской торговли наглядно демонстрирует сохраняющееся структурное несовершенство торгово-экономического сотрудничества между нашими странами. Кризисные явления в глобальной экономической системе и сложные процессы в национальных экономиках России и КНР создают новые вызовы для реализации масштабных проектов развития, отражаясь на качестве и уровне российско-китайских экономических связей и требуя новых, инновационных подходов к сотрудничеству. Надеюсь, что сегодня такие инновационные подходы станут предметом заинтересованного экспертного обсуждения.

       На нашей конференции мы планируем уделить особое внимание вопросам сопряжения Евразийского экономического союза и Экономического пояса Шёлкового пути. Взаимодействие двух стратегических проектов должно создать условия для формирования принципиально новой экономической и политической среды на евразийском континенте.

       Необходимо также признать, что, несмотря на значительные достижения последних лет, российское и китайское общества по-прежнему недостаточно знают друг друга. В общественном сознании наших стран всё ещё присутствуют стереотипы и предрассудки, унаследованные от прошлого века. Мы явно недорабатываем в том, что касается контактов по линии гражданского общества, совместных проектов в сферах образования и науки. Резкое увеличение числа китайских туристов в России за последние год-два можно только приветствовать, но оно не заменяет настойчивой и кропотливой работы по повышению качества нашего гуманитарного взаимодействия в целом.

       Конечно, в ходе одной конференции вряд ли возможно найти ответы на многочисленные вопросы и вызовы, касающиеся столь сложного и многогранного явления как российско-китайские отношения. Тем не менее я уверен, что наши обсуждения могут и должны стать конкретным вкладом в развитие сотрудничества двух стран.

       Проведение нашей Конференции стало возможным во многом благодаря поддержке со стороны МИД России, Аппарата Правительства России. Большую поддержку нам оказали посольство КНР в Москве и российское посольство в Пекине.

       Для нас большая честь, что в работе конференции принимают участие оба сопредседателя Российско-Китайского комитета дружбы, мира и развития.

       Мы выражаем признательность Институту Дальнего Востока РАН, российской консультационной группе CREON Energy, а также нашим китайским коллегам из Китайской академии общественных наук, Фуданьского университета, Пекинского университета за тесное сотрудничество в формировании программы конференции.

       Особые слова благодарности генеральным партнёрам Конференции — компаниям ?Транснефть? и ?Россети?, а также ?ЛУКОЙЛ? и Международному Фонду Технологий и Инвестиций за финансовую поддержку конференции.

       Исходим из того, что заинтересованное отношение бизнеса является одним из ключевых факторов развития российско-китайских отношений.

       Выступление Сергея Лаврова

       Выступление Дай Бинго

       Выступление Бориса Титова

       Выступление Виктора Вексельберга

       Материалы конференции (обновляется)

       Рекомендации специальной экспертной секции RUCN2016 по экологии

       Рекомендации специальной экспертной секции RUCN2016 по СМИ

       СМИ и официальные сообщения о конференции (обновляется)

       Официальные сообщения

       Пресс-служба МИД России: текст выступления Сергея Лаврова

       Пресс-центр Госсовета КНР: 俄外长说俄中关系是21世纪国际合作的典范

       Англоязычные медиа

       CCTV: Conference on Russia-China relations held in Moscow

       RT: ‘Exemplary intl relations:’ Russia-China ties at their peak despite Western sanctions

       Sputnik: Lavrov: Russia-China Ties Best Example of Intergovernmental Relations

       OANA: Lavrov to address Russia & China second international conference

       OANA: Russia, China should step up cooperation on issues of global governance - Council on International Affairs

       LAROUCHE: Obama’s “Blow Up the World” Versus Russia and China

       China.org.cn: Russia highlights ties with China ahead of Putin's visit

       Daily Mail: Russia highlights ties with China ahead of Putin's trip

       Philadelphia Inquirer: Russia highlights ties with China ahead of Putin's trip

       Seattle Post Intelligencer: Russia highlights ties with China ahead of Putin's trip

       The Mainichi: Russia highlights ties with China ahead of Putin's trip

       + более 20 американских и европейских СМИ регионального уровня с новостью, основанной на сообщении AP

       News.az: Lavrov: Russia, China to boost trade turnover to $200 billion by 2020

       International Business Times: Russia, China Set To Increase Trade Turnover To $200 Billion By 2020

       Русскоязычные медиа

       Жэньминь жибао: Россия и Китай будут бороться с попытками реабилитировать нацизм и милитаризм -- С. Лавров

       Коммерсант: Русский с китайцем — братья не по оружию

       ТАСС: Лавров: Россия и Китай выступают против диктата и санкций в международных делах

       ТАСС: Россия-Китай: что нужно для нового уровня двусторонних отношений

       Лента: Лавров назвал российско-китайские отношения образцовыми

       RT: Сергей Лавров на открытии российско-китайской конференции в Москве

       Дождь: Россия намерена увеличить товарооборот с Китаем до $200 млрд

       ТВ Звезда: Лавров: отношения России и Китая – образец межгосударственного сотрудничества в XXI веке

       China.org.cn: Россия и Китай будут бороться с попытками реабилитировать нацизм и милитаризм -- С. Лавров

       ИА Регнум: Лавров: Визит Путина в КНР даст мощный импульс партнерству

       Интерфакс: Визит Путина в КНР придаст мощный импульс российско-китайскому стратегическому партнерству – Лавров

       Интерфакс: Лавров заявил о цели довести товарооборот России с КНР до $200 млрд

       Синьхуа: Визит Путина в Китай даст мощный импульс стратегическому партнерству -- С.Лавров

       Пятый канал: Курс на стратегическое партнёрство с Пекином взяли в Москве

       Пятый канал: В Москве проходит конференция по российско-китайским отношениям

       Независимая газета: Ни Москва, ни Пекин не хотят переступать черту

       Абсолют ТВ: Россия и Китай - против диктата и санкций в международных делах

       АПИ: Сергей Лавров заявил о необходимости довести товарооборот России с Китаем до $200 млрд

       СМИ на китайском языке

       IFENG.com: “俄罗斯和中国:向新型双边关系迈进”研讨会举行

       XINHUANET.com: 俄外长说俄中关系是21世纪国际合作的典范

       PEOPLE.com.cn: 俄外长说俄中关系是21世纪国际合作的典范

       Sputnik: 中国学者:中俄关系发展处于关键时刻 亟需新的发展思路

       Sputnik: 中国专家:中国和俄罗斯都关心地区的安全与稳定

       Sputnik: 俄外长:俄中反对在国际事务中强制要挟和搞单边制裁

       Sputnik: 俄外长:俄中2000亿美元贸易额目标完全可以达成

       Jinri Toutiao: 中俄关系处于历史最好时期

       Huangqiu Wang: 俄中两国到对方国家留学人数2020年可达10万

       Твиттер-трансляция

       Твиты о #RUCN2016

       Всего по хештегу конференции RUCN2016 опубликовано 500 постов. Аудитория твиттер-трансляции составила более 3 млн пользователей. Благодарим за помощь в организации твиттер-трансляции стажера РСМД Тимура Латыпова.

       Фотоотчет о конференции

       


标签:综合
关键词: Россия     российско     конференции     Выступление     китай     России     отношений    
滚动新闻
    相关新闻