28 сентября 2022 года
28 сентября 2022 в 13:00 в Центре изучения Талмуда Отдела истории и культуры Древнего Востока ИВ РАН состоится презентация нового тома перевода Талмуда и проекта "Вавилонский Талмуд на русском".
На презентации будет представлено новое издание перевода Талмуда на русский язык. Далее сотрудники Центра изучения Талмуда расскажут о будущих научных изданиях Талмуда и об исследовательских программах Центра.
Л.P. Городецкий, известный филолог и переводчик, руководит проектом полного перевода Вавилонского Талмуда на русский языка в Центре изучения Талмуда Отдела истории и культуры Древнего Востока ИВ РАН.
Русский востоковед Н.А. Переферкович начал работу по переводу Талмуда на рубеже XIX–XX вв. Он опирался на научный подход израильского раввина А. Штейнзальца, который был основателем научного перевода Талмуда с древнееврейского на современный израильский иврит.
В 2006 г. российско-израильская группа ученых переводчиков и комментаторов под руководством Л.Р. Городецкого впервые издали полный перевод на русский язык Талмуда Гемары Вавилонского.
В 2021 году при Отделе истории и культуры Древнего Востока ИВ РАН был образован Центр изучения Талмуда. Работа над проектом научного перевода Талмуда полностью перешла к сотрудникам Центра.
Недавно Центр изучения Талмуда выпустил том XIV. В нем впервые на русском языке был опубликован один из самых важных иудаистских трактатов - “Йома: О празднике Йом Киппур” – центральной точке ?ментального сосредоточения?, центре порождения новых смыслов еврейской культурно-цивилизационной системы.