用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
В университетах США назвали абсурдом отказ Украины от русской литературы
2022-06-24 00:00:00.0     Политика(政治)     原网页

       Русская литература не настолько сложна, чтобы быть исключенной из украинских учебных программ, заявили опрошенные РБК преподаватели американских вузов.

       Фото: Джузеппе Маффиа / РИА Новости

       Русская литература не сложнее для восприятия, чем любая другая классика, а если кому-то не удается ее понять, то следует приложить усилия и поработать над пополнением словарного запаса. Так филологи из американских университетов прокомментировали РБК высказывания заместителя министра образования и науки Украины Андрея Витренко.

       Украинский чиновник, выступая 20 июня в эфире телеканала ?Украина 24? объяснил отказ школ и вузов страны от русской литературы желанием властей избавиться от всего, что хоть как-то связано с Россией, назвав русскую классику тяжелой. ?Нужно повыкидывать все, что хоть как-то связывает нас с Российской империей. Все произведения, в которых там мистическая сила российского оружия, какая-то мифическая, все это надо повыкидывать. Все надо повыкидывать, что касается, как говорят, страданий русской души, такие тяжелые произведения для украинцев, вообще они нам не нужны?, — сказал тогда Витренко.

       Матвиенко призвала избавить русский язык от засилья иностранных слов Политика

       www.adv.rbc.ru

       Старший преподаватель кафедры славянских языков и литературы Йельского университета Константин Муравник сказал РБК, что русская литература значительно меньше в объемах, чем французская, английская или испанская классика в силу относительно короткого периода существования: с конца 18 века и до наших дней. ?Тем не менее, она является жемчужиной всей мировой литературы. Что касается ее сложности, я не думаю, что ?Анна Каренина? Толстого сложнее или проще, чем ?Мадам Бовари? Флобера, а ?Петербург? Белого — ?Улисса? Джойса. И Толстой, и Достоевский, и Чехов, и многие другие русские писатели переведены практически на все языки мира?, — отметил Муравник.

       www.adv.rbc.ru

       По его словам, студенты зарубежных вузов, не являющиеся носителями русского языка, успешно изучают русскую литературу. ?Мне удивительно, что [Витренко] такого низкого мнения о способностях своей собственной молодежи. Студенты нашего университета годами учат русский язык, чтобы прочитать русскую классику в оригинале, и многим это удается. Если министр прав, то жаль, что украинские школьники и студенты не соответствуют мировым стандартам. И, если ?Война и мир? или ?Преступление и наказание? трудны молодым украинцам, как же им тогда справиться с Флобером, Милтоном, Сервантесом?? — заявил он.

       Он отметил, что понимает причины желания украинцев ?отказаться от всего русского?. ?Великая русская литература от этого не пострадает, а вот их жаль, особенно молодых и открытых новым мыслям и впечатлениям?, — добавил филолог.

       ?В русском языке есть одно непереводимое на английский язык слово — пошлость. Набоков объясняет его значение на нескольких страницах, приводя примеры. Один из его примеров следующий: в начале Первой Мировой войны российские ура-патриоты пошли громить немецкие магазины на Невском проспекте. В оценке Набокова, украинский замминистра оказался бы таким же пошляком?, — сказал он, отметив, что не видит подобного отношения к украинской культуре в России.

       Читайте на РБК Pro

       Pro Что надо учесть компании, создавая корпоративный суперапп для сотрудников

       Инструкции

       Pro Закупки у единственного поставщика в условиях санкций. Что учесть

       Кейсы

       Pro На глубину: какие навыки фридайвера пригодятся в обычной жизни

       Статьи

       Pro Привет, Изаура: что ждет онлайн-кинотеатры после ухода западных мейджоров

       Статьи

       Pro Как ухаживать за кожей после 35 лет: 5 важных правил

       Инструкции

       Pro Эмоциональный голод: что это такое и как он приводит к перееданию

       Статьи

       Pro ?Я как ниндзя в уличном бою?: Рэй Далио — о влиянии медитации

       Статьи

       Pro Полный гид по ОФЗ: какие бумаги сегодня спасут от инфляции

       Статьи

       ?Такое [российское] отношение мне ближе и понятней. Оно вызывает уважение, а не недоумение вперемешку с жалостью?, — добавил Муравник.

       Его коллега, старший преподаватель русского языка кафедры славянских языков и литературы Чикагского университета Валентина Пичугина, также удивилась заявлению о ?тяжести? русской литературы и призналась, что оно напомнило ей эпизод фильма ?Поднятая целина? по мотивам романа Михаила Шолохова. В нем один из героев — старый казак дед Щукарь читает вслух Макару Нагульнову толковый словарь и постоянно жалуется, что не может понять части слов. В ответ Нагульнов советует Щукарю читать словарь молча и ?становиться культурным стариком?.

       ?Наши студенты с большим интересом изучают русскую литературу и язык, и когда кому-то не хватает словарного запаса или знаний о культурном и историческом контексте, они этот словарный запас пополняют, а знания — приобретают. Учатся. Работают над тем, чтобы ?становиться культурными стариками?, как советовал Макар Нагульнов деду Щукарю — то есть Михаил Шолохов, крестьянский сын, ставший лауреатом Нобелевской премии по литературе, своим читателям?, — сказала Пичугина.

       В школах Николаева с 1 сентября запретят использовать русский язык Политика

       Преподававшая с 1985 по 2022 год на факультете славянских языков и литературы Гарвардского университета Наталья Покровская назвала абсурдным решение исключить русскую литературу из программы украинских учебных заведений. ?Все, что происходит с ?гонениями? на русскую культуру сегодня, вызывает у меня только горестное недоумение. События на Украине — катастрофа и трагедия, но классики русской литературы никакого отношения к этому не имеют. Эмоции, стоящие за подобными решениями, понятны. Но [Витренко] не должен позволять себе подобного рода популизма. А так, конечно, можно читать простую ?Красную шапочку? или ?Золушку? и исключить сложного Толстого?, — сказала она.

       Русская литература не сложна для восприятия, и около 30 лет назад большая часть изучающих русский язык гарвардских студентов читала ?Преступление и наказание? еще в школе в рамках программы по мировой литературе, а русский для изучения в университете они выбрали чтобы когда-нибудь прочитать Достоевского в оригинале, говорит Покровская. ?Уже поступившие студенты на первом курсе выучив ?Я вас любил, чего же боле…? и ?Парус? Лермонтова влюблялись в русские стихи. А на третьем курсе я со студентами много лет читала Чехова, ?Кроткую? Достоевского, ?Дракона? Шварца и ?Реквием? Ахматовой. А на четвертом — ?Собачье сердце?. И это не украинские школьники, многие из которых если не говорят, то понимают русский язык, а обычные американские студенты после трех-четырех лет изучения русского?, — сказала собеседник РБК.

       Токаев фразой ?от лукавого? оценил данные об ущемлении русского языка Политика

       В середине июня рабочая группа Министерства образования и науки Украины опубликовала решение об исключении из школьной программы произведений русской литературы. Сформировать новую программу по зарубежной литературе в Минобразования страны планируют к 1 сентября.

       В частности, украинские власти намерены исключить из программы шестого класса школы басни Ивана Крылова и рассказы Антона Чехова ?Хамелеон? и ?Толстый и тонкий?. Семиклассники больше не будут изучать повесть Василя Быкова ?Альпийская баллада? и стихотворения Александра Пушкина.

       Из программы девятого класса уберут ?Евгения Онегина? и ?Героя нашего времени?, из программы десятого класса — ?Преступление и наказание? Федора Достоевского, а из программы одиннадцатого — ?Мастера и Маргариту?. Все эти произведения будут заменены на произведения западных писателей.

       В документе рабочая группа рекомендовала изучать творчество Николая Гоголя на уроках украинской литературы. Однако из программы уберут произведения из петербургского периода жизни и творчества писателя — ?Ревизор? и ?Шинель?, а также ?Мертвые души?. Комиссия объяснила это ?трудностями восприятия этих произведений учениками?, а также тем, что ?исторический контекст? в них ?сложен и далек?.

       До этого Витренко анонсировал, что власти исключат из украинской школьной программы роман Льва Толстого ?Война и мир? и другие произведения, где описываются действия Русской, Советской или Российской армии.

       


标签:政治
关键词: программы     литературы     русской     русский    
滚动新闻