До Державина в этом особом жанре преобладало сугубо морализаторское начало.Державин подчинял все своим переживаниям, вкладывал в переложения всю мощь своего темперамента.Переложения псалмов позволяли ему открыто говорить об этом высшем христианском законе.В стихах Державина читатель встретит многочисленные прямые цитаты из Ветхого и Нового заветов.Сам Державин прошел путь от рядового гвардейца до одного из первых сановников России.Восклицал поэт в переложении псалма "Властителям и судиям".Ее наряду с Евангелиями и "Апостолом" чаще всего переписывали.По ней учились читать и писать; она была знакома каждому мало-мальски грамотному русскому человеку.А у Державина иногда и отсылка к соответствующему псалму отсутствует.Вероятно, эти намеки были совсем не существенными для постороннего читателя.