用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
IX Международный научно-образовательный форум ?Языки. Культуры. Перевод?
2022-12-04 00:00:00.0     Новости(消息)     原网页

       

       С 10 по 13 ноября 2022 года в пансионате ?Университетский? проходил IX международный научно-образовательный форум “Языки. Культуры. Перевод”, посвящённый году культурного наследия народов Российской Федерации. Организаторы Форума - Российская академией образования и Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова.

       Вот уже девять лет форум ?Языки. Культуры. Перевод? является открытой площадкой обмена мнениями как опытных специалистов, известных ученых в области теории и методологии перевода, филологии, лингвистики, педагогики, межкультурной коммуникации и других отраслей гуманитарных наук, так и молодых исследователей, делающих первые шаги в изучении проблем международного общения, перевода, преподавания русского языка как иностранного.

       Всего в конференции приняло участие более 170 человек из университетов России, ближнего и дальнего зарубежья. География форма обширна: это Азербайджан, Ирак, Испания, Италия, КНР, Марокко, ОАЭ, Россия, Тунис.

       В этом году программа включала в себя как традиционные научные заседания, где можно было послушать доклады и принять участие в научных дискуссиях, так и увлекательные практические занятия: мастер-классы, квесты и викторины по переводу, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации, а также разнообразные творческие мастерские.

       Подарком для участников Форума стала презентация результатов научной, учебной и творческой деятельности студентов и преподавателей Высшей школы народных искусств (академии) "Русское искусство вдохновляет...". Высшая школа народных искусств (академия), расположенная в Санкт-Петербурге - это уникальное учебное заведение, где тщательно оберегается и сохраняется великолепие художественного наследия России, развиваются и передаются новым поколения многолетние традиции художественных промыслов. В школе обучаются художники традиционно-прикладного искусства.

       На форум наши друзья привезли коллекцию выпускных квалификационных работ - сделанных вручную бесподобных платьев, выполненных в различных техниках кружевоплетения и вышивки. Настоящее дефиле haute-couture покорило зрителей, оценивших кропотливый труд, творческую фантазию, оригинальные решения, основанные на глубоких знаниях основ искусства, и великолепие работы настоящих мастеров своего дела.

       На этом приятные сюрпризы для участников форума не закончились. Известный литературовед-пушкинист, доктор филологических наук, профессор, академик РАО, главный научный сотрудник Государственного музея имени А.С.Пушкина Наталия Ивановна Михайлова познакомила участников Форума с "неизвестным Пушкиным", поведав о том, какие тайны скрывают хорошо всем известные строки сочинений поэта. Это прекрасный повод задуматься о том, как важно уметь правильно читать, слышать и слушать литературные шедевры.

       Театральная студия ?Метаморфозы? Высшей школы перевода представила литературно-музыкальную композицию ?Перевод: ремесло, искусство, жизнь…? в исполнении студентов и преподавателей факультета, повествующую об особенностях и сложностях перевода художественных произведений разных жанров.

       За время работы форума участники Форума - докладчики, слушатели, гости смогли пообщаться и обменяться опытом, поделиться своими наблюдениями и размышлениями об истории, теории и методологии перевода в современном мире, о традициях и инновациях в современных концепциях обучения иностранному языку, о проблемах межъязыковой и межкультурной коммуникации, о важности сохранения национальных культурных традиций и творческого наследия разных народов.

       https://youtu.be/treC2mGMNt8

       


标签:综合
关键词: преподавателей     участников Форума     методологии     Высшая     наследия     Высшей     теории     перевода    
滚动新闻