用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
К ВОПРОСУ О НАБОРЕ СИГНАЛОВ
2024-11-25 00:00:00.0     俄罗斯外交与国防政策委员会     原网页

       Фёдор Лукьянов

       Российская газета

       Сигналы между Россией и НАТО выдаются открытым и гласным действием в расчете, что они будут правильно истолкованы

       Новый этап обострения вокруг Украины выводит ситуацию на уровень прямого противостояния между Россией и ведущими странами НАТО, которые вооружают Киев. Иными словами – конфликт противников с ядерным потенциалом, в котором фактор его наличия играет явную роль. Встаёт вопрос о наборе сигналов, которые призваны уведомлять о намерениях, обозначать запретные линии и укреплять модель взаимного сдерживания.

       В годы холодной войны в этой сфере (не сразу) образовалась довольно стройная система, гарантировавшая стратегическую стабильность не только на уровне военно-технического паритета, но и в области понимания друг друга. Это всегда была комбинация разных инструментов – открытого и скрытого характера, но всё же основной упор делался на дискретную коммуникацию – политическую между принимающими решения и ведомственную между их исполняющими.

       Нынешнее состояние отношений практически свело на нет конфиденциальную часть взаимодействия, она почти отсутствует. А вся нагрузка по посыланию и восприятию сигналов ложится на публичную сферу.

       Сигналы выдаются открытым и гласным действием в расчёте, что они будут правильно истолкованы.

       Это касается обеих сторон, хотя стилистика отличается. Западные страны необходимые им сообщения в основном оформляют в качестве утечек либо противоречащих друг другу заявлений, чем создают эффект размытости. С российской стороны взят курс на максимальную и официальную открытость, чтобы не возникало разночтений относительно приверженности заявленной линии.

       Работает ли это, как задумано, неизвестно. Полное отсутствие доверия, о котором постоянно говорят, касается и трактовки сигналов. Но важнее другое.

       Сдерживание основано на обязательном соблюдении достоверности угроз, то есть оппонент не должен сомневаться, что при необходимости они будут выполнены.

       Публичная среда, особенно сейчас, подразумевает воздействие на всю аудиторию, а это ограничивает манёвр тем, кто принимает решения. Соответственно, сужается и пространство для договорённостей, более гибкое при наличии прочного закулисного канала связи, по которому идёт основной обмен предостережениями.

       Говоря проще, перевод противостояния на уровень официальной публичной политики в условиях высочайшего недоверия и ценностного наполнения конфликта осложняет задачу укрепления сдерживания через конкретизацию угроз. Точнее, подталкивает к их исполнению для подтверждения необходимого уровня достоверности, который иначе достичь не получается.

       


标签:综合
关键词: противостояния     сигналов     на уровень     они будут     линии     между     что они    
滚动新闻