用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
Встреча с Премьер-министром Малайзии Анваром Ибрагимом
2024-09-04 00:00:00.0     总统网(政府网)-总统     原网页

       В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Дорогие друзья, коллеги!

       Добро пожаловать в Россию, во Владивосток!

       Господин Премьер-министр, прежде всего хочу поблагодарить Вас за то, что Вы приняли решение приехать и принять участие в Восточном экономическом форуме. Завтра нам предстоит выступить на пленарной сессии – уверен, что это будет полезное мероприятие, – и послушать задачи дальнейшего сближения экономик региона в целом. Потому что у нас очень много гостей, из десятков стран, будут наверняка полезные контакты не только с российскими коллегами, но и с представителями других государств.

       И конечно, я очень рассчитываю на то, что в ходе этой работы мы найдём возможности поискать пути расширения нашего сотрудничества. Сегодня оно где-то на уровне 3,5 миллиарда долларов. Но, конечно, это не может нас удовлетворять, поскольку возможности у нас достаточно большие, с обеих сторон причём.

       Вы знаете, что мы уделяем большое внимание развитию отношений с Юго-Восточной Азией, с АСЕАН. Известно хорошо, что Малайзия играет в этом объединении одну из ведущих ролей. В следующем году Малайзия председательствует, насколько мне известно, в АСЕАН. И мы очень рассчитываем на то, что в ходе вашего председательства нам удастся найти новые направления сотрудничества с этим быстрорастущим и перспективным регионом мира.

       В завершение своего вступительного слова хотел бы поздравить Вас, всё малазийское руководство, весь народ с национальным праздником – Днём независимости, который был совсем недавно, насколько мне известно, 31 августа, и пожелать Вам и всему народу Малайзии всего самого доброго, процветания и благополучия.

       А.Ибрагим (как переведено): Большое спасибо, господин Президент Путин.

       Хотел бы выразить от себя лично и от всей делегации, как мы рады быть здесь, во Владивостоке, в этой великой стране, в России, которой мы восхищаемся, за которой мы следим. Я говорю о литературе, экономике, технологиях, космическом пространстве. Это страна, которая верит в центральность, в то, чтобы объединить все страны.

       Мы действительно решили приехать, у нас большая делегация. Мы хотели показать, что мы искренне готовы и хотим расширять наше сотрудничество. Вы так много всего сделали, и для нас в том числе, потому что мы сотрудничаем в самых разных сферах, и Вы показали, что Вы стремитесь и готовы преодолевать трудности, выживать, и это действительно принесёт пользу и нам.

       И АСЕАН также надеется, что Вы будете принимать участие в наших мероприятиях. Мы сотрудничаем с Россией, у нас открытая торговля. Мы сосредоточены, например, на полупроводниках, развитии других сфер. Мы готовы работать с Вами, с Вашей командой.

       Я также согласен с Вами, господин Президент: у нас огромный потенциал, и мы не полностью его используем. Изначально, когда мы готовились к поездке сюда… Это нелегко, но мы решили сюда приехать, потому что это правильное решение. Итак, мы решили расширять сотрудничество во всех сферах. Я очень надеюсь, что наши отношения будут улучшаться – и личные, и межправительственные, а также сотрудничество во всех сферах.

       Поэтому я хочу лично поблагодарить Вас за то, что Вы уделили нам время сегодня, и мы очень надеемся, что у нас будет эффективная программа, которую мы будем осуществлять, которой мы будем придерживаться. И я заверяю Вас: я думаю, что и председатель АСЕАН, и мои коллеги в АСЕАН займут ту же самую позицию, чтобы развивать сотрудничество с Россией.

       Спасибо.

       <…>


标签:综合
关键词: сферах     очень     господин     приехать     что Вы    
滚动新闻
    相关新闻