用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
Что можно слышать, не разумея
2023-12-27 00:00:00.0     Журналы     原网页

       

       Стихи

       Опубликовано в журнале Дружба Народов, номер 12, 2023

       Колесниченко Елена Александровна родилась в 1993 году в пос. Полтавка Омской обл. Окончила в 2018 году Литературный институт имени А.М.Горького. Работает в МБУК ?Библиотеки Тольятти?. Автор сборника стихов ?Тёплые сны зимы? (2010). Участница международного Форума молодых писателей ?Липки? (2023). Живёт в г. Тольятти.

       В журнале ?Дружба народов? печатается впервые.

       * * *

       Мир пуст — лишь ветер несёт позёмку,

       И дня седьмого бедна картина.

       А я несу на помойку ёлку

       С забытой ленточкой серпантина.

       И проступает смола на ветках —

       И липнут пальцы, и пахнет хвоя.

       И память катится из-под века,

       Опять задетая за живое.

       Как будто помнит о чём-то дивном.

       Где я увидеть его сумею?

       О том навек непереводимом,

       Что можно слышать, не разумея.

       Мороз сжимает кулак до хруста —

       Господь лютует. Белы и прямы,

       На облаках в облаченье грузном

       Живые сосны стоят, как храмы.

       Безмолвный снег заполняет Китеж

       Вслепую — помня, что он вода лишь.

       Как будто ты мне о счастье пишешь,

       Хотя по буквам не попадаешь.

       * * *

       Адресат моих откровений ночных и слёз!

       Я писала тебе на всех языках любви,

       А каких не знала — выдумала сама

       (И так долго эти буквы в себе носила!)

       Иногда меня нельзя принимать всерьёз:

       Лес, как Лазарь, встал, трёхдневной листвой обвит —

       Жить, дышать, соловьиной песней сходить с ума.

       И не спросит, что его воскресило.

       Ты искал словарь, как молящийся ищет знак,

       И на всех языках тоски мне ответил ?нет?.

       ?Я останусь всего лишь поводом для стихов? —

       Так натурщик не видит себя в пестроте полотен.

       Так — живая скрипка! — вчера ещё мёртв и наг,

       Лес не помнит, кто облачил его в гром и свет,

       Кто вино сомненья пил из его мехов —

       Ибо тот недвижим. Безгласен. Незряч. Бесплотен.

       * * *

       Руки деревьев по капле стяжают свой страх.

       Камни со мной говорят на слепых языках.

       Память как наледь над раной разверстого сна:

       Лимфа истекшего снега — твой выдох, весна —

       Жёлтый фонарь, лейкоциты свернувшихся льдин.

       В мокрых ботинках гребёт по задворкам один,

       Прячет лицо в капюшон городской темноты.

       С кем говорит он, когда междометья пусты, —

       Эта чужая, гортанная, трубная речь,

       Разоблаченье надежды, рассеянье встреч,

       Хрип горловых откровений, рывок палаша.

       О, Самуилово племя, запнувшись, душа

       Слушает, слушает, слушает. Ибо в уста

       Вечности вложена будет её немота.

       * * *

       Мой взыскательный друг! Не сердись, я учу опять

       Иероглифы немоты — не хватает фраз.

       Это морзе гаишника: вспять — взмах равно — распять.

       Но где точка, а где тире — не понять на глаз.

       На скрижалях молчания мёртвые письмена —

       Не дошедшие письма (замшелой тоски валун).

       Я с тобой говорю, и всецело моя вина,

       Если ты меня слышишь: просто смени волну.

       Ибо я есть источник слёз (если речь — река),

       Но ты жаждешь пламени, листья твои — как ртуть.

       Ибо я есть край Моисеева языка —

       Избегая, ищу тебя, словно ожог во рту.

       Ибо я есть ты — да пребудет твоё во мне,

       Как в очах Синая память ночной сурьмы.

       Ты теряешь речь, я дрожу в ледяном огне.

       Кто-то третий зовёт по имени нас из тьмы.

       * * *

       О, транслятор бездны (цезура в пустой строке) —

       Я хочу стихи на своём читать языке.

       Как согласные жгут глаголы (а петь — вотще).

       Как от ?и? до ?ы? горловая раскрылась щель.

       Недоступен сайт. Неподсуден её мотив:

       У поэзии нет отчизны, и, запретив

       На земле дышать ей, — небо ли дашь взамен?

       Господи! Так яви мне свой VPN.

       Кто он? Где? Чиркни спичкой — пусть дальше тьма.

       Только первую букву — слово найду сама.

       Не Харон, не Гермес, не Танатос, — он наугад

       Поведёт меня в самый дальний и дольний ад,

       Наречёт меня именем странным, таящим страх,

       И пропишет душу мою в таких городах,

       Что забытые буквы встанут вокруг стеной —

       Долгожданным выдохом — горлом — иной страной.

       Колесниченко Елена Александровна родилась в 1993 году в пос. Полтавка Омской обл. Окончила в 2018 году Литературный институт имени А.М.Горького. Работает в МБУК ?Библиотеки Тольятти?. Автор сборника стихов ?Тёплые сны зимы? (2010). Участница международного Форума молодых писателей ?Липки? (2023). Живёт в г. Тольятти.

       В журнале ?Дружба народов? печатается впервые.

       * * *

       Мир пуст — лишь ветер несёт позёмку,

       И дня седьмого бедна картина.

       А я несу на помойку ёлку

       С забытой ленточкой серпантина.

       И проступает смола на ветках —

       И липнут пальцы, и пахнет хвоя.

       И память катится из-под века,

       Опять задетая за живое.

       Как будто помнит о чём-то дивном.

       Где я увидеть его сумею?

       О том навек непереводимом,

       Что можно слышать, не разумея.

       Мороз сжимает кулак до хруста —

       Господь лютует. Белы и прямы,

       На облаках в облаченье грузном

       Живые сосны стоят, как храмы.

       Безмолвный снег заполняет Китеж

       Вслепую — помня, что он вода лишь.

       Как будто ты мне о счастье пишешь,

       Хотя по буквам не попадаешь.

       * * *

       Адресат моих откровений ночных и слёз!

       Я писала тебе на всех языках любви,

       А каких не знала — выдумала сама

       (И так долго эти буквы в себе носила!)

       Иногда меня нельзя принимать всерьёз:

       Лес, как Лазарь, встал, трёхдневной листвой обвит —

       Жить, дышать, соловьиной песней сходить с ума.

       И не спросит, что его воскресило.

       Ты искал словарь, как молящийся ищет знак,

       И на всех языках тоски мне ответил ?нет?.

       ?Я останусь всего лишь поводом для стихов? —

       Так натурщик не видит себя в пестроте полотен.

       Так — живая скрипка! — вчера ещё мёртв и наг,

       Лес не помнит, кто облачил его в гром и свет,

       Кто вино сомненья пил из его мехов —

       Ибо тот недвижим. Безгласен. Незряч. Бесплотен.

       * * *

       Руки деревьев по капле стяжают свой страх.

       Камни со мной говорят на слепых языках.

       Память как наледь над раной разверстого сна:

       Лимфа истекшего снега — твой выдох, весна —

       Жёлтый фонарь, лейкоциты свернувшихся льдин.

       В мокрых ботинках гребёт по задворкам один,

       Прячет лицо в капюшон городской темноты.

       С кем говорит он, когда междометья пусты, —

       Эта чужая, гортанная, трубная речь,

       Разоблаченье надежды, рассеянье встреч,

       Хрип горловых откровений, рывок палаша.

       О, Самуилово племя, запнувшись, душа

       Слушает, слушает, слушает. Ибо в уста

       Вечности вложена будет её немота.

       * * *

       Мой взыскательный друг! Не сердись, я учу опять

       Иероглифы немоты — не хватает фраз.

       Это морзе гаишника: вспять — взмах равно — распять.

       Но где точка, а где тире — не понять на глаз.

       На скрижалях молчания мёртвые письмена —

       Не дошедшие письма (замшелой тоски валун).

       Я с тобой говорю, и всецело моя вина,

       Если ты меня слышишь: просто смени волну.

       Ибо я есть источник слёз (если речь — река),

       Но ты жаждешь пламени, листья твои — как ртуть.

       Ибо я есть край Моисеева языка —

       Избегая, ищу тебя, словно ожог во рту.

       Ибо я есть ты — да пребудет твоё во мне,

       Как в очах Синая память ночной сурьмы.

       Ты теряешь речь, я дрожу в ледяном огне.

       Кто-то третий зовёт по имени нас из тьмы.

       * * *

       О, транслятор бездны (цезура в пустой строке) —

       Я хочу стихи на своём читать языке.

       Как согласные жгут глаголы (а петь — вотще).

       Как от ?и? до ?ы? горловая раскрылась щель.

       Недоступен сайт. Неподсуден её мотив:

       У поэзии нет отчизны, и, запретив

       На земле дышать ей, — небо ли дашь взамен?

       Господи! Так яви мне свой VPN.

       Кто он? Где? Чиркни спичкой — пусть дальше тьма.

       Только первую букву — слово найду сама.

       Не Харон, не Гермес, не Танатос, — он наугад

       Поведёт меня в самый дальний и дольний ад,

       Наречёт меня именем странным, таящим страх,

       И пропишет душу мою в таких городах,

       Что забытые буквы встанут вокруг стеной —

       Долгожданным выдохом — горлом — иной страной.

       Рассказы. С якутского. Перевод Владимира Крупина

       


标签:综合
关键词: память    
滚动新闻