В июне – сентябре 2015 года сотрудники Института языкознания прочли серию научно-популярных лекций в Летнем кинотеатре ?Пионер? в Парке Горького. Фотографии с лекций размещены в фотоальбоме на сайте Института. Координаторами лекций от Института языкознания выступили Виталий Александрович Нуриев и Владимир Ильич Карпов.
На части летних лекций велась видеозапись; здесь вы можете просмотреть все доступные записи.
13 июня 2015 года
Владимир Михайлович Алпатов: ?Как говорят мужчины и женщины?
Разные люди, даже говорящие на одном языке, могут говорить по-разному. Среди прочих различий важное место занимают различия между мужской и женской речью. Помимо различий, обусловленных физическими причинами, важны социально обусловленные различия.
6 июня 2015 года
Андрей Владимирович Сидельцев: ?Послание из глубины веков: как хеттские тексты описывают современную жизнь?
Тексты, дошедшие до нас от хеттов, поражают другим — своей необычайной актуальностью. Практически каждую строчку можно цитировать в последних новостях из газет. Хетты были простыми людьми, крайне прагматичными, и даже моральные проблемы описывали юридическими терминами.
20 июня 2015 года
Светлана Юрьевна Бочавер: ?Существует ли норма в поэтическом языке??
Поэтический язык отличается не только от того, как мы говорим каждый день, но и от других видов художественной речи, например, прозы. В поэзии встречаются особенные слова, а самые привычные слова нередко скомбинированы самым неожиданным образом. В поэзии язык принимает разные обличья, и кажется, что в поэтическом языке нет ничего запрещенного или невозможного.
15 августа 2015 года
Наталия Михайловна Азарова: ?Переводится ли поэзия??
Основоположник русского стихотворного перевода Василий Жуковский сказал, что в прозе переводчик — раб оригинала, а в поэзии — его соперник. Действительно, стихи непереводимы, потому что в каждом стихотворении есть непременно что-то, что другой автор на другом языке передать не может. Но, с другой стороны, именно стихи переводимы больше, чем любая другая речь.
29 августа 2015 года
Ирина Игоревна Челышева: ?Латынь во времени и в пространстве: речь, слово, текст?
Латинский язык прошел путь от наречия италийского племени латинов в одном из уголков Центральной Италии до мирового языка, без которого немыслима европейская цивилизация. Этот язык отступал и побеждал, его прославляли и проклинали, им восхищались и над ним издевались.
Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания РАН
125009, Москва, Большой Кисловский пер. 1 стр. 1 (карта)
Тел.: (495) 690-35-85
Тел./Факс: (495) 690-05-28
E-mail: iling@iling-ran.ru
Facebook | Twitter | YouTube | RSS
Послать сообщение через форму обратной связи
? 2011–2020 ФГБУН Институт языкознания РАН
Перейти на старую версию сайта