用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
Авгуры
2023-10-13 00:00:00.0     Журналы     原网页

       

       Стихи

       Опубликовано в журнале Знамя, номер 10, 2023

       Об авторе | Григорий Михайлович Кружков (14.09.1945, Москва) — поэт, переводчик, эссеист, исследователь англо-русских литературных связей. Постоянный автор ?Знамени?. Предыдущая публикация стихотворений в ?Знамени? — № 5, 2022. Живет в Москве. В 2015 году Григорий Кружков стал лауреатом премии ?Глобус? журнала ?Знамя? за публикацию поэтической подборки ?Кружащийся дервиш? (2014).

       Сонет LXVI

       Вот мы, Шекспир;

       взгляни и перечисль,

       что видишь ты?

       — Затравленную мысль,

       и правду,

       вбитую по шляпку в грязь,

       и веру,

       что от Бога отреклась.

       Авгуры

       Предсказывали по полёту птиц,

       По форме облаков, по цвету солнца

       Войну или спокойствие границ,

       Триумф или погибель полководца.

       О Лесбии — по форме лепестков —

       Гадали, тихо шевеля губами,

       По форме испечённых пирожков —

       С капустой, яблоками иль грибами.

       Пока счастливцы красили сарай

       Или, покрасив, на траве лежали, —

       Они считали галок: айн, цвай, драй!

       И на число цыплят их умножали.

       Другие попивали чай в гостях,

       Пасли детей, играли на гитаре;

       А эти всё гадали на костях —

       И нагадали.

       ?И тихий глас её пловцов увеселял…?

       Гальциона, зимородок — морская птица,

       бывшая у древних символом мира и спокойствия,

       ибо в то время, когда она высиживает птенцов,

       на море стихают бури.

       Энциклопедия

       Где же ты, Гальциона? Какое затишье средь бури

       Обретёшь ты, родная, в сегодняшней партитуре?

       И кого успокоишь, играя на маленькой арфе?

       И каких народишь в своём гнёздышке маленьких гарпий?

       И кого увеселишь своим тихим гласом —

       Здесь, где кормят богов не успевшим задуматься мясом?

       Пейзаж после битвы

       Оставаться собою,

       ненужные вещи отринув:

       юность — дурость — надежду —

       и дальше по списку.

       Но однажды оглянешься вдруг —

       ни жены, ни павлинов,

       только лиха с лихвою —

       хлебай его полную миску.

       Вот пейзаж после битвы —

       широкое поле,

       над которым летают

       некрасивые чёрные птицы;

       есть где кисти твоей, Васнецов,

       разгуляться на воле,

       разлететься — блеснуть —

       и в своём мастерстве

       утвердиться.

       Математику здесь

       развлеченье отыщется тоже:

       сосчитать этих птичек по осени,

       мерзостных видом.

       Увидала бы мама моя,

       на кого я похожий —

       до чего довела меня

       злая любовь к пирамидам!

       Фараоново это проклятье,

       таинственный вирус,

       странный тик, поражающий речь,

       прилипая навеки, —

       этот сгнивший почти дочерна

       прокажённый папирус,

       от него же не купишь

       лекарства в районной аптеке.

       Так, хореем хромая,

       по той ли мощами мощённой

       окаянной тропе

       добредём до желанного края,

       где в упряжке одной

       кот учёный и лев приручённый

       ходят, воду живую

       в бездонную бочку качая.

       Пионервожатая

       Ты справилась —

       значит, справлюсь и я:

       ведь я же твой отпрыск —

       твой ребёнок, твой побег

       от судьбы —

       Этой ночью

       ты приснилась мне снова

       в галстуке пионервожатой

       загорелой весёлой

       ты стояла на открытой террасе

       и смотрела куда-то мимо —

       там на линии взгляда

       угадывалась берёзка

       угадывались облака и небо

       я не дослушал тебя

       не понял — прости —

       посмотри же на меня

       скажи что-нибудь

       она повернулась ко мне

       и улыбнулась —

       ты опять не понимаешь

       смерти нет

       есть мёртвый час

       и сразу полдник

       Голос из зала

       Время вывихнуто, говоришь?

       А когда оно было прямое?

       И когда на сказавшего правду

       не лили помои?

       Ты учёный — скажи — назови

       век хотя бы или примерные даты:

       мол, были моменты,

       проводились

       подобные эксперименты

       над людьми…

       *

       А задумавшиеся аксакалы молчали,

       и бородами мотали-качали,

       и так долго вздыхали — да так тяжело,

       что с вершины соседнего саксаула

       богомола какого-то снулого сдуло —

       и в туманную даль унесло.

       Об авторе | Григорий Михайлович Кружков (14.09.1945, Москва) — поэт, переводчик, эссеист, исследователь англо-русских литературных связей. Постоянный автор ?Знамени?. Предыдущая публикация стихотворений в ?Знамени? — № 5, 2022. Живет в Москве. В 2015 году Григорий Кружков стал лауреатом премии ?Глобус? журнала ?Знамя? за публикацию поэтической подборки ?Кружащийся дервиш? (2014).

       Сонет LXVI

       Вот мы, Шекспир;

       взгляни и перечисль,

       что видишь ты?

       — Затравленную мысль,

       и правду,

       вбитую по шляпку в грязь,

       и веру,

       что от Бога отреклась.

       Авгуры

       Предсказывали по полёту птиц,

       По форме облаков, по цвету солнца

       Войну или спокойствие границ,

       Триумф или погибель полководца.

       О Лесбии — по форме лепестков —

       Гадали, тихо шевеля губами,

       По форме испечённых пирожков —

       С капустой, яблоками иль грибами.

       Пока счастливцы красили сарай

       Или, покрасив, на траве лежали, —

       Они считали галок: айн, цвай, драй!

       И на число цыплят их умножали.

       Другие попивали чай в гостях,

       Пасли детей, играли на гитаре;

       А эти всё гадали на костях —

       И нагадали.

       ?И тихий глас её пловцов увеселял…?

       Гальциона, зимородок — морская птица,

       бывшая у древних символом мира и спокойствия,

       ибо в то время, когда она высиживает птенцов,

       на море стихают бури.

       Энциклопедия

       Где же ты, Гальциона? Какое затишье средь бури

       Обретёшь ты, родная, в сегодняшней партитуре?

       И кого успокоишь, играя на маленькой арфе?

       И каких народишь в своём гнёздышке маленьких гарпий?

       И кого увеселишь своим тихим гласом —

       Здесь, где кормят богов не успевшим задуматься мясом?

       Пейзаж после битвы

       Оставаться собою,

       ненужные вещи отринув:

       юность — дурость — надежду —

       и дальше по списку.

       Но однажды оглянешься вдруг —

       ни жены, ни павлинов,

       только лиха с лихвою —

       хлебай его полную миску.

       Вот пейзаж после битвы —

       широкое поле,

       над которым летают

       некрасивые чёрные птицы;

       есть где кисти твоей, Васнецов,

       разгуляться на воле,

       разлететься — блеснуть —

       и в своём мастерстве

       утвердиться.

       Математику здесь

       развлеченье отыщется тоже:

       сосчитать этих птичек по осени,

       мерзостных видом.

       Увидала бы мама моя,

       на кого я похожий —

       до чего довела меня

       злая любовь к пирамидам!

       Фараоново это проклятье,

       таинственный вирус,

       странный тик, поражающий речь,

       прилипая навеки, —

       этот сгнивший почти дочерна

       прокажённый папирус,

       от него же не купишь

       лекарства в районной аптеке.

       Так, хореем хромая,

       по той ли мощами мощённой

       окаянной тропе

       добредём до желанного края,

       где в упряжке одной

       кот учёный и лев приручённый

       ходят, воду живую

       в бездонную бочку качая.

       Пионервожатая

       Ты справилась —

       значит, справлюсь и я:

       ведь я же твой отпрыск —

       твой ребёнок, твой побег

       от судьбы —

       Этой ночью

       ты приснилась мне снова

       в галстуке пионервожатой

       загорелой весёлой

       ты стояла на открытой террасе

       и смотрела куда-то мимо —

       там на линии взгляда

       угадывалась берёзка

       угадывались облака и небо

       я не дослушал тебя

       не понял — прости —

       посмотри же на меня

       скажи что-нибудь

       она повернулась ко мне

       и улыбнулась —

       ты опять не понимаешь

       смерти нет

       есть мёртвый час

       и сразу полдник

       Голос из зала

       Время вывихнуто, говоришь?

       А когда оно было прямое?

       И когда на сказавшего правду

       не лили помои?

       Ты учёный — скажи — назови

       век хотя бы или примерные даты:

       мол, были моменты,

       проводились

       подобные эксперименты

       над людьми…

       *

       А задумавшиеся аксакалы молчали,

       и бородами мотали-качали,

       и так долго вздыхали — да так тяжело,

       что с вершины соседнего саксаула

       богомола какого-то снулого сдуло —

       и в туманную даль унесло.

       Рассказ

       


标签:综合
关键词: когда    
滚动新闻