用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
This Taiwanese Calligrapher Brings a Message of Freedom to the Met
2024-11-09 00:00:00.0     纽约时报-亚洲新闻     原网页

       The boulders hiding in the alcove of Tong Yang-Tze’s apartment testify to this Taiwanese calligrapher’s daunting perfectionism.

       They are paper — remnants of discarded artworks, crumpled together like used tissues and soaked into inky wads of pulp. Hundreds of old drafts of writing, including many of her efforts to draw Chinese poetry at monumental scale, have been recycled into these rocks over the years, most recently as she worked on her commission for the Metropolitan Museum of Art, which will debut on Nov. 21. Curators call it the most important showing of calligraphy in the United States by a woman in recent memory and say it will bridge the art form from its ancient history to the 21st century.

       Earlier this fall, Tong, who is 81, unfurled scrolls on the floor of her Taipei apartment, pushing furniture to the walls before dipping a comically large brush into a mixing bowl filled with velvety black ink. She was preparing designs for the two paintings that will hang from the Met’s iconic entryway, the Great Hall. The texts consisted of sayings from poets born thousands of years ago, delivering messages about values like pragmatism and morality. But in the hands of a master calligrapher like Tong, the Chinese characters are also imbued with nuance — no two characters are ever the same — and moxie, in her supersized work. “Here in Taiwan, the immense freedom has allowed me to focus singlemindedly on developing my art,” she said.

       Image

       Tong Yang-Tze shows her working sketches for large-scale calligraphy pieces in her studio in Taipei, Taiwan, in September.

       Advertisement

       SKIP ADVERTISEMENT

       Image

       She found the supersize ink brush on the internet.

       And then, she dances. Heaving the giant brush across the 280-square-foot picture plane with shocking speed, Tong drew the Chinese characters that she has studied her entire lifetime. She was building on the lineage of old masters like Yan Zhenqing, an eighth-century calligrapher, military general and governor of the Tang Dynasty, attempting to revive a dying practice by making it contemporary, political and distinctly Taiwanese.

       Subscribe to The Times to read as many articles as you like.

       


标签:综合
关键词: brush     characters     calligrapher     Taipei     Taiwan     calligraphy    
滚动新闻