用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
‘Beware of safety’? Beijing invites residents to help correct mistranslated signs
2023-09-28 00:00:00.0     海峡时报-亚洲     原网页

       

       “Carefully fall into the cliff”. “Beware of safety”. “Fresh Crap”.

       Make no mistake, these are not irrational or topsy-turvy instructions, but instructions on actual signboards in China, which contain the right message in Mandarin but gets lost in translation to English.

       Beijing’s foreign affairs office is looking to correct these mistranslations by inviting the public to submit images or videos of signs they suspect have been wrongly translated to English.

       Residents in China’s capital who take photos of the signs can upload them to its official WeChat page, the Foreign Affairs Office of the People’s Government of Beijing said on Monday.

       A check on its Wechat account revealed that a section titled “Signboard correction” has been set up.

       Users are asked to look out for wrong spelling and grammatically incorrect expressions in public spaces, including museums, shopping malls and train stations.

       They are encouraged to include information on the location of the sign, as well as a suggested correction.

       ST Asian Insider: Malaysia Edition Get exclusive insights into Malaysia in weekly round-up

       Thank you!

       Sign up

       By signing up, you agree to our Privacy Policy and T&Cs.

       The WeChat page also offers a list of standardised Mandarin to English translations for signboards, including road signs urging motorists to “buckle up” and one presumably meant for boutiques with a warning for customers: “Do not get lipstick stain on dress”.

       Some users on microblogging platform Weibo responded to the news positively, noting that it demonstrated intentions to turn Beijing into a “true global city”.

       China is not alone in having mistranslated signs in public spaces. Travellers in Japan and South Korea have shared images of signs with hilarious English translations.

       A mistranslated sign in South Korea. PHOTO: DCCOPYPRO/INSTAGRAM

       While Beijing’s crusade to correct the city’s mistranslated signs will not be an overnight success, one Reddit user saw the positive side of these signs.

       “What’s counter-intuitive is that you spend some time trying to figure out the sign, which somehow makes you pay more attention to the warning than if it was grammatically correct,” wrote the user on the social media platform.

       A mistranslated sign in Japan. PHOTO: INSIDEJAPANTOURS.COM

       More On This Topic

       Google pulls plug on Translate app for China in ongoing retreat

       Smart glove that translates sign languages into English, Chinese text wins contest

       Dive deeper into ST at $9.90/month Get exclusive reports and insights with more than 500 subscriber-only articles every month. Start paying $9.90/month from Nov 1.

       ST One Digital $9.90/month No contract

       ST app access on one mobile device

       Subscribe now

       Unlock these benefits All subscriber-only content on ST app and straitstimes.com

       Easy access any time via ST app on one mobile device

       E-paper with two-week archive so you won't miss out on content that matters to you

       Join ST's Telegram channel and get the latest breaking news delivered to you.

       China Tourism Traffic/Road rules

       Facebook WhatsApp Twitter More Whatsapp Linkedin FB Messenger Telegram Reddit WeChat Pinterest Print Purchase Article Copy permalink https://str.sg/iqte

       Read this subscriber-only article for free!

       Just sign up for a free account and log in to continue reading.

       ‘Beware of safety’? Beijing invites residents to help correct mistranslated signs

       Sign up

       Already have an account? Log in.

       All done! This article is now fully available for you

       ‘Beware of safety’? Beijing invites residents to help correct mistranslated signs

       Read now

       Please verify your e-mail to read this subscriber-only article in full

       ‘Beware of safety’? Beijing invites residents to help correct mistranslated signs

       Resend verification e-mail

       The gift link for this subscriber-only article has expired.

       Get unlimited access to all stories at $0.99/month for the first 3 months.

       Subscribe now

       You have reached your limit of subscriber-only articles this month.

       Get unlimited access to all stories at $0.99/month for the first 3 months.

       Subscribe now

       Read and win!

       Read 3 articles and stand to win rewards

       Let's go! Terms & conditions apply

       Frequently asked questions

       Good job, you've read 3 articles today!

       Spin the wheel now

       Let's go! Terms & conditions apply

       Frequently asked questions

       


标签:综合
关键词: Beijing     WeChat     signs     month     Beware     mistranslated     article    
滚动新闻