用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
Новости
2021-07-09 00:00:00.0     Новости(消息)     原网页

       

       В семинаре приняли участие преподаватели и аспиранты Высшей школы перевода. Особое внимание было уделено наиболее уязвимым аспектам в овладении лингвистическими компетенциями при изучении английского языка, а также вопросам перевода c русского языка на английский язык, который, как было отмечено, очень востребован на переводческом рынке сегодня. Рассел Даффин рассказал о сложностях, с которыми сталкиваются студенты в процессе обучения переводу в этой языковой комбинации, и выделил типичные ошибки, допускаемые студентами в учебных переводах.

       В период с 10 февраля по 26 мая Рассел Даффин провел серию дистанционных мастер-классов по переводу c русского языка на английский язык для студентов, обучающихся по программам подготовки специалистов и магистров Высшей школы перевода. Студенты ознакомились со структурой МОТ и требованиями, которые предъявляются к переводу в международных организациях, а также отработали отдельные навыки перевода c русского языка на английский язык. Р. Даффин отметил высокий уровень владения английским языком у студентов Высшей школы перевода.

       Семинар прошёл в дистанционном формате.

       


标签:综合
关键词: Высшей школы     английский язык     языка на     школы перевода     русского языка     Рассел Даффин     переводу     студентов     также     на английский    
滚动新闻
    相关新闻