用户名/邮箱
登录密码
验证码
看不清?换一张
您好,欢迎访问! [ 登录 | 注册 ]
您的位置:首页 - 最新资讯
Переводческая практика в информационном агентстве ТАСС
2021-08-26 00:00:00.0     Новости(消息)     原网页

       

       В 2019 году студентка Высшей школы перевода (факультета) Московского университета Екатерина Тюрькина проходила переводческую практику в информационном агентстве ТАСС и поделилась своими впечатлениями от работы в новостной сфере.

       За время прохождения переводческой практики в информационном агентстве ТАСС я смогла постичь основы работы в новостном агентстве федерального уровня. Я научилась анализировать международную повестку дня, искать и обрабатывать информацию, необходимую для создания сообщений агентства, составлять и переводить новостные заметки.

       Кроме того, я занималась поиском и обработкой актуальных новостных сообщений из зарубежных источников, переводила с русского на английский и с английского на русский сообщения ТАСС, посещала пресс-конференции агентства, составляла и переводила новостные заметки.

       Для меня это был ценный опыт, поскольку мне удалось не только испытать свои силы в переводе, но и побыть журналистом. Особенно увлекательным было посещение пресс-конференций агентства. Я чувствовала свободу в процессе написания статей, присутствие творческой составляющей. У меня была возможность переводить свои собственные новостные заметки. Я была одновременно и автором, и переводчиком.

       Подобный подход заставил меня взглянуть на перевод с новой стороны.

       Я благодарю факультет за предоставленную возможность получить столь ценный опыт в информационном агентстве ТАСС.

       


标签:综合
关键词: агентстве ТАСС     новостные заметки     работы     агентства     переводила    
滚动新闻